Aldona Sasin: Jakie dokumenty do ślubu z cudzoziemcem?

Chciałabym zawżeć związek małżeński z cudzoziemcem narodowości Bangladeszu. Z tego co wiem od koleżanki, która również zawarła związek małżeński z Cudzoziemcem, trzeba złożyć wcześniej stosowne pismo do Sądu w tej sprawie. Nie wiem co to za pismo, jak je napisać i o co wnosić. Jakie dokumenty muszę dołączyć do pisma, czy będzie w tej sprawie przeprowadzona rozprawa czy Sąd po zapoznaniu się z pismem udzieli nam pozwolenia na ślub. Chciałabym jak najszybciej zawrzeć związek małżeński, czym umotywować tą prośbę?W celu zawarcia związku małżeńskiego z Cudzoziemcem a konkretnie Bangladeszem, Pani narzeczony musi wystąpić do właściwego Sądu Rejonowego z wnioskiem o zwolnienie go z obowiązku przedstawienia dokumentu stwierdzającego zdolność do zawarcia związku małżeńskiego według prawa ojczystego.

We wniosku narzeczony musi podać siebie jako wnioskodawcę i Panią jako uczestniczkę postępowania. Następnie trzeba wskazać podstawowe dane a mianowicie, gdzie i kiedy urodził się Pani narzeczony i czyim jest synem. Kolejno trzeba wskazać, iż kawaler, wnosi o zwolnienie od obowiązku przedstawienia dokumentu stwierdzającego zdolność do zawarcia związku małżeńskiego według prawa ojczystego z Panią, panną, obywatelstwa polskiego, podać gdzie i kiedy urodzoną oraz czyją córką.

Dodatkowo należało by poinformować, iż drugim językiem urzędowym w państwie Bangladesz jest język angielski, a wnioskodawca zapewnia we własnym zakresie ( o ile tak jest) udział tłumacza przysięgłego na rozprawie.

W sytuacji gdy zależy Pani na jak najszybszym zawarciu związku małżeńskiego – narzeczony może jako wnioskodawca poprosić o przyśpieszenie wyznaczenia terminu rozprawy, z uwagi na udział członków swojej rodziny w ceremonii ślubnej i formalności związane z uzyskaniem wizy dla członków rodziny.

Natomiast w załączeniu do wniosku o którym mowa, należy złożyć kopię paszportu narzeczonego, kopię Pani dowodu osobistego, odpis skrócony Pani aktu urodzenia, odpis skrócony aktu urodzenia Pani narzeczonego przetłumaczony z języka angielskiego, kopię zaświadczenia o stanie kawalerskim przetłumaczoną z języka angielskiego i opłatę od wniosku w kwocie 100 zł. Ważne by dokumenty te zostały należycie przygotowane, aby Sąd nie wzywał do uzupełnienia braków formalnych wniosku, a co by prowadziło do wydłużenia procedury związanej z uzyskaniem zezwolenia.

Odpowiadając na Pani pytanie, będzie przeprowadzana rozprawa, albowiem Sąd wyłącznie na podstawie przedmiotowego wniosku nie udzieli Wam ww. zezwolenia.